연세 002 | 안녕하습니까?

  • 안녕하십니까?
  • 네, 안녕하십니까?
  • 리에입니다.
  • 저는 웨이입니다.
  • 您好!
  • 是,您好!
  • 我叫理惠。
  • 我叫王偉。

語法

  • 안녕하십니까? (敬語,用於正式場合,對長者/初見面者)
  • 안녕하세요? (敬語,用於非正式場合,對年長者)
  • 안녕? (用於非正式場合,對同齡人/年幼者)
  • 입니다 = 이다 是…
  • 不能單獨使用,跟在名詞後面充當句子的謂語
  • 例句:이것은 체 책상입니다. 這是我的書桌。
  • 은/는 助詞,加在名詞/代名詞後面,表示該名詞/代名詞是句子的主體。
  • 名詞有收音時,用은。例子:서울 首爾
  • 名詞沒有收音時,用는。例子:저
  • *介紹名字的時候,一般不和後面的音節發生連音音變現象。
  • 반갑습니다. 很高興見到你。
  • 介紹名字的三種句型,以마리아為例
  • 저는 마리아입니다.
  • 제 이름은 마리아입니다.
  • 저는 마리아라고 합니다. (이라고/라고)

音變

십니까鼻音化 니까
이것은 緊音化이거슨
책상입니다鼻音化책상임니다
그분은連音化그분는
서울은連音化서우른
사람입니다連音化사라밈니다
반갑습니다連音化반갑씀니다

詞彙

詞彙詞性釋義
네 = 예[감탄사]是,是的
[대명사]我(謙稱)
我的
이다[동사]
리에理惠(人名)
[명사]
이름[명사]名字
이것[대명사]這個
책상[명사]書桌
의사[명사]醫生
학생[명사]學生
선생님[명사]老師
그분[대명사]那位
서울[명사]首爾
한국[명사]韓國
[조사]
수도[명사]首都
중국[명사]中國
중국 사람中國人
그리고[부사]和,還有
친구[명사]朋友


연세 001 | 한글

韓文是由世宗大王創造和推廣的一種表音文字。

元音(21個)

  • 아, 야
  • 어, 여
  • 오, 요
  • 우, 유
  • 에 = 애
  • 얘 = 예
  • 외 = 왜 = 웨

輔音(19個)

ㅂ/ㅃ p/b 바, 버, 보, 부, 브, 비, 빠, 뻐, 뽀, 뿌, 쁘, 삐
p 파, 퍼, 포, 푸, 프, 피
ㄱ/ㄲk/g가, 거, 고, 구, 그, 기, 까, 꺼, 꼬, 꾸, 끄, 끼
k카. 커. 코, 쿠, 크, 키
ㄷ/ㄸt/d다, 더, 도, 두, 드, 디, 따, 떠, 또, 뚜, 뜨, 띠
t 타, 터, 토, 투, 트, 티
ㅈ/ㅉz/j자, 저, 조, 주, 즈, 지(音變ji), 짜, 쩌, 쪼, 쭈, 쯔, 찌(音變ji)
c 차, 처, 초, 추, 츠, 치(音變qi)
ㅅ/ㅆ s/s 사, 서, 소, 수,수, 스, 시(音變xi), 싸, 써 쏘, 쑤, 쓰, 씨(音變xi)
h 하, 허, 호, 후, 흐 히
n나, 너, 노, 누, 느, 니
m 마, 머, 모, 무, 므, 미
r/l라, 러, 로, 루, 르, 리

收音(27個)

除了ㄸ, ㅃ, ㅉ 外,所有輔音都可以作為收音。

-n
-m
-ng
-r
-b
-g
-d

雙收音的發音規則:

  • 發左邊的音: 앇, 앉, 앏, 앐, 앑, 앖, 않, 앓
  • 發右邊的音: 앎(ㅁ), 앒(ㅂ), 앍(ㄱ)

音變現象

  1. 連音化
  • 눈이 = 누니
  • 낫이 = 나시 (收音ㅅ不需要變成代表音ㄷ)
  • 單收音ㅇ, ㅎ 不發生連音化
  • 雙收音左邊部分保留,雙收音右邊部分成為後一音節的輔音
  • 흙이 = 흘기

2. 送氣音化

  • 前收音要讀作代表收音的送氣音
  • ㄱ + ㅎ = ㅋ | 축하 = 추카
  • ㄷ + ㅎ = ㅌ | 맏형 = 마텽
  • ㅂ + ㅎ = ㅍ | 몇해 = 며태
  • ㅈ + ㅎ = ㅊ | 입학 = 이팍
  • ㅎ + ㄱ = ㅋ |
  • ㅎ + ㄷ = ㅌ | 많다 = 만타, 괜찮다 = 괜찬타
  • ㅎ + ㅂ = ㅍ |
  • ㅎ + ㅈ = ㅊ | 잃지 = 일치

3. 緊音化: 受前一個音節收音(ㄱ, ㄷ, ㅂ)的影響,後續音節的詞首輔音(ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ)由鬆音變緊音(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)。前一個音節收音(ㄴ, ㅁ)時,後續音節的詞首輔音(ㄱ, ㄷ, ㅈ)由鬆音變緊音(ㄲ, ㄸ, ㅉ)

  • 학교 = 학꾜
  • 받다 = 받따
  • 읽다 = 익따
  • 읊다 = 읍따
  • 삼다 = 삼따
  • 젊다 = 절따

4. 鼻音化:代表收音為(ㄱ, ㄷ, ㅂ)的收音在後一音節輔音(ㄴ/ㅁ)的影響下,分別發成(ㅇ, ㄴ, ㅁ)的音;收音為(ㅇ, ㅁ)的收音後出現的輔音ㄹ要讀作ㄴ。

  • ㄱ + ㄴ/ㅁ = ㅇ
  • ㄷ + ㄴ/ㅁ = ㄴ
  • ㅂ + ㄴ/ㅁ = ㅁ
  • 국물 = 궁물
  • 밥맛 = 밤맏
  • 닫는다 = 단는다
  • 읽는다 = 잉는다
  • 대통령 = 대통녕
  • 종로 = 종노
  • 담력 = 담녁
  • 침략 = 침냑
  • 안녕하십니까 = 안녕하니까

5. 流音化:收音ㄹ遇到輔音ㄴ,或收音ㄴ遇到輔音ㄹ時, 都讀作ㄹ。

  • 천리 = 철리 千里
  • 신라 = 실라 新羅
  • 설날 = 설랄 新年
  • 칼날 = 칼랄 刀

6. ㅎ的弱化: 在鼻音ㄴ, ㅁ和流音ㄹ後發音弱化。

  • 간호사 = 가노사
  • 은행원 = 으냉원

一以貫之

“雙標”這個詞是從什麼時候開始流行的,先不考證了。但這個詞出現時,一些曾經無名的彷徨和疑慮,便有了名字。

“人永遠不會發現自己的問題,直到看見問題出現在別人身上。”

當發現身邊有人被雙重標準折磨而不自知時,才開始審思,其實對自己來說,有多少痛苦和糾結是由其帶來的呢。

除了“標準”,我更願意把它理解為“原則”。要對各類事項的重要性進行排序,並且一以貫之。排在第一位的,是最重要的。

對於一間企業來說,有一位高淨值客戶提出一項需求,對此支付只能維持成本的手續費。這項需求並不在原本的服務範圍內,企業需要花費額外的資源去滿足。這時,應該委婉拒絕,還是打開方便之門呢?若是拒絕,害怕客戶會生氣甚至離開。但開了先例,又怕其他客戶都這麼做,企業資源無法被投放在更能獲利的服務上。

不是想談企業管理,只是拿來舉例。畢竟在人生種種抉擇間,不能把每種需求都看作商機。在生活中,如果缺少了一以貫之的原則,就會不斷地衡量原則和利益孰輕孰重,永無寧日。任何選擇都有代價,不是犧牲眼前的利益,就是失去原則帶來的秩序和平靜。

如果正在減肥,那麼健康佔據原則列表的最高位。吃得健康清淡,就無法吃得自由隨性。如果想吃得自由,那麼就把健康的排序降低一些。不要把冰淇淋和炸雞看成罪惡之源,畢竟吃完後獲得了真實的快樂。

誰都不能像聖人一樣,聲稱對己對人從來都沒有雙標過。也不是要像保守派一樣,堅守原則, 絕不更改,畢竟哪怕精密如法律,也要不斷修訂。只是任何選擇都有代價。想少一些糾結,就要多給自己一些割捨的勇氣。要知道自己是為了“最重要的”,捨棄了“沒那麼重要的”。這樣一來,犧牲有了意義,害怕做錯選擇的焦慮感也不復存在了。

攝影師:Sebastian Voortman,連結:Pexels